The Picard Maneuver@lemmy.world to Comic Strips@lemmy.world · 1 month agoJucika: Angrylemmy.worldimagemessage-square38fedilinkarrow-up1383arrow-down16
arrow-up1377arrow-down1imageJucika: Angrylemmy.worldThe Picard Maneuver@lemmy.world to Comic Strips@lemmy.world · 1 month agomessage-square38fedilink
minus-squareZorcron@lemmy.ziplinkfedilinkEnglisharrow-up10·1 month agoI read it at “haragban” which seems to translate to something like “in anger” from Hungarian.
minus-squareAItoothbrush@lemmy.ziplinkfedilinkEnglisharrow-up7·1 month agoAs a hungarian i can confirm thats what it is.
minus-squareKarfiolosHus@discuss.tchncs.delinkfedilinkEnglisharrow-up2·1 month agoIt’s more like “quarrelling”, prime example when translation site are just using mirror translation when missing the context
minus-squareDrusas@fedia.iolinkfedilinkarrow-up1arrow-down5·1 month agoThat is so not an ‘r’, but I think you’re right.
minus-squareBrambinag@lemmy.worldlinkfedilinkarrow-up6·edit-21 month agoThat is how some cursive scripts write the “r”. See here under “subclasses/looped”. I learned a similar variant in Germany. Edit: The US uses D’Nealian Script for teaching handwriting, which has a distinctly different lowercase r.
I read it at “haragban” which seems to translate to something like “in anger” from Hungarian.
As a hungarian i can confirm thats what it is.
Thank you.
It’s more like “quarrelling”, prime example when translation site are just using mirror translation when missing the context
That is so not an ‘r’, but I think you’re right.
That is how some cursive scripts write the “r”.
See here under “subclasses/looped”. I learned a similar variant in Germany.
Edit: The US uses D’Nealian Script for teaching handwriting, which has a distinctly different lowercase r.
That would explain it. Thanks!